Rig Ved 1.1.2
अग्निः पूर्वेभिर्र्षिभिरीड्यो नूतनैरुत | स देवाँ एह वक्षति
Translation:-
अग्निः Ohh lord Agni
पूर्वेभिर्र्षिभिरीड्यो - Ancient Sages like Brighu, Angira & Prabrhiti, etc worshipped you.
नूतनैरुत - New sages like Rishi Madhuchanda also worships you
स - That
देवाँ - to Deities yagna
एह - This
वक्षति - To Get all the gods & dieties
Explanation:- I bow to Agni Dev who was worshipped by ancient sages(Brighu, Angira & Prabrhiti, etc)and new or modern sages(Madhuchanda). Hey Agni dev by performing this Yagna please get all the gods and deities to be presented.
Happy Navratri to all!
#मराठी:-
ऋग वेद 1.1.2
अग्निः पूर्वेभिर्र्षिभरीड्यो नूतनैरुत | स देवाँ एह वक्षति
भाषांतर: -
अग्निः ओह भगवान अग्नि
पूर्वेभिर्रर्षिभरीड्यो - प्राचीन ऋषि जसे ब्रिघू, अंगीरा आणि प्रब्रिती इत्यादींनी तुझी उपासना केली.
नूतनैरुत - ऋषि मधुचंदांसारख्या नवीन ऋषी देखील तुझी पूजा करतात
स - ते
देवा - देवता यज्ञ
एह - हे
वक्षती - सर्व देवतां ना आण्णयासाठी
स्पष्टीकरण: - प्राचीन ऋषी (ब्रिघू, अंगीरा आणि प्रब्रिती इत्यादी) आणि नवीन किंवा आधुनिक ऋषि (मधुचंद) यांनी तुझी पूजा करतो, त्या अग्नि देवांना मी अभिवादन करतो. यज्ञ करतांना "हे अग्नी देव कृपया सर्व देवतानां उपस्थित करावे.
सर्वांना नवरात्रिची शुभेच्छा!
#हिंदी:-
ऋग वेद 1.1.2
अग्निः पूर्वेभिर्र्षिभिरीड्यो नूतनैरुत | स देवाँ एह वक्षति।
अनुवाद: -
अग्निः ओह भगवान अग्नि
पूर्वेभिर्रशुषिरीय - भृघु, अंगिरा और प्रब्रति आदि जैसे प्राचीन ऋषि ने आपकी पूजा की।
नूतनारारुत - ऋषि मधुचंद जैसे नए ऋषि भी आपको पूजते हैं।
स - वह।
देवाँ - यज्ञ में सभी देवताओं को निमंत्रण दे।
एह - यह।
वक्षति - सभी देवताओं को आहार प्राप्त करने के लिए बुलाये।
स्पष्टीकरण: - मैं अग्नि देव को नमन करता हूं जिसकी पूजा प्राचीन संतों (भृघु, अंगिरा और प्रब्रति आदि) और नई या आधुनिक ऋषि (मधुचंद) द्वारा भी की जाती थी। हे अग्नि देव इस यज्ञ को करकर कृपया सभी देवताओं को प्रस्तुत करने की कृपा करें।
सभी को मुबारक नवरात्रि!
コメント