Rig Ved 1.2.2
वाय उक्थेभिर्जरंते त्वमच्छा जरितारः। सुतसोमा अहविर्दः।
Translation:-
वाय - Vayu dev.
उक्थेभिर्जरंते:-
A}उक्थेभि - By Hyms.
B}र्जरंते - Singing with Hyms.
त्वमच्छा: -
A}त्वम - For you.
B}छा - Keeping you in mind.
जरितारः - Person who is singing or reading the Hyms.
सुतसोमा - That who squeezes Somras
अहविर्दः- Person who predicts the day of Yagya. यज्ञाचे दिवस
Explanation:-
Ohh Vayu dev you are the dev who squeezes out thr Somras and makes it ready. Priests (Person who is singing or reading the Hyms) predict the date of yagna and sings your hyms by always keep you in mind. #Rigvedpositivity
#मराठी
ऋग वेद 1.2.2
वाय उक्थेभिर्जरंते त्वमच्छा जरितारः। सुतसोमा अहविर्दः
अनुवाद:-
वाय- वायु देव.
उक्थेभिर्जरंते :-
A}उक्थेभि - मंत्र.
ब}र्जरंते - मंत्र चे गाने.
त्वमच्छा:-
A}त्वम - तुमच्या साठी.
B}छा - तुम्हाला ध्यान करून.
जरितार - गायन करणारा व्यक्ति.
सुतसोमा - सोमलता चा रस काढणारा माणुस.
अहविर्द - यज्ञाचे दिवस कऴवणारा.
स्पष्टीकरण:-
हे वायु देव ! आपण सोम रस काढून तैयार करतात.ज्या संत महात्मा ना यज्ञाचा दिवस कऴतो, ते तुमची स्मिर्ति धरून तुमची स्तुती करतात.
#हिंदी:-
ऋग वेद 1.2.2
वाय उक्थेभिर्जरंते त्वमच्छा जरितारः। सुतसोमा अहविर्दः
अनुवाद:-
वाय - वायु देव।
उक्थेभिर्जरंते:-
A}उक्थेभि - स्त्रोत्र।
ब}र्जरंते - स्त्रोत्र गाने वाले।
त्वमच्छा:-
A}त्वम - आपके लिए।
B}छा - आपको ध्यान में रखते हुए।
जरितार - स्त्रोत्र गाने वाले।
सुतसोमा - सोमरस निचोड़ने वाले।
अहविर्द - यज्ञा का दिन जानने वाले।
स्पष्टीकरण:-
हे वायु देव ! आप सोम रस तैयार करके रखने वाले। स्त्रोत्र गाने वाले स्त्रोत्रा आपकी स्तुति गाते है आपको ध्यान में रखकर। स्त्रोत्र गाने
वाले यज्ञ को दिन का ज्ञान होता है।
https://twitter.com/Anshulspiritual/status/1058411142442377216?s=19
Comments