Here importance of morning Pooja rituals is mentioned. Also god shows his fiery form to destroy the Evil enemies according to Rig Ved 1.21.4
उ॒ग्रा संता॑ हवामह॒ उपे॒दं सव॑नं सु॒तं ।
इं॒द्रा॒ग्नी एह ग॑च्छतां ॥
Translation:-
उ॒ग्रा - To become cruel in order to defeat an enemy.
संता॑ - Will happen.
हवामह॒ - To call.
उपे - Near.
सव॑नम् - Rituals during morning Prayers.
सु॒तम् - Mixed with Somras.
इं॒द्रा॒ग्नी - Oh Indra and Agnidev!
इह - In this Yagyakarma.
आ ग॑च्छताम् - Come.
इदम् -This.
Explanation:-This mantra States that Indra and Agnidev are very brave and become cruel to destroy the enemy.For this reason the Yajmans call them during morning pooja rituals to drink Somras in order to keep them happy.
Deep meaning: Here importance of morning Pooja rituals is mentioned. Also god shows his fiery form to destroy the Evil enemies.
#मराठी
ऋग्वेद १.२१.४
उ॒ग्रा संता॑ हवामह॒ उपे॒दं सव॑नं सु॒तं ।
इं॒द्रा॒ग्नी एह ग॑च्छतां ॥
भाषांतर :-
उ॒ग्रा - शत्रू वधा साठी क्रूर होणे.
संता॑ - होणारे.
हवामहे - बोलवणे
उप - समीप.
सव॑नम् - प्रातःकाळची पूजेची विधि.
सु॒तम् - सोमरस युक्त.
इं॒द्रा॒ग्नी - हे इंद्र आणि अग्निदेव!
इह - ह्या यज्ञकर्मात.
ग॑च्छताम् - यावे.
इदम् - ह्यात.
भावार्थ :-ह्या मंत्रात म्हटले आहे की इंद्रदेव आणि अग्निदेव दोन्ही शूरवीर आहेत आणि क्रुरतेने शत्रूचा विनाश करतात. ह्या अनुषंगाने सर्व यजमान प्रातः खालचा पूजेत त्याना बोलवून त्याना सोम प्राशन करवून प्रसन्न करतात.
#हिंदी
ऋग्वेद १.२१.४
उ॒ग्रा संता॑ हवामह॒ उपे॒दं सव॑नं सु॒तं ।
इं॒द्रा॒ग्नी एह ग॑च्छतां ॥
अनुवाद :-
उ॒ग्रा - शत्रु वध के लिए क्रुर बनना।
संता॑ - होने वाला।
हवामहे - बुलाना।
उप - समीप।
सव॑नम् - प्रातःकाल की पूजा विधि।
सु॒तम् - सोमरस से युक्त।
इं॒द्रा॒ग्नी - हे इंद्र और अग्निदेव!
इह - इस यज्ञकर्म में।
आ ग॑च्छताम् - आइए।
इदम् - इस
भावार्थ :-इस मंत्र में कहा गया है कि इंद्रदेव और अग्निदेव दोनों बहुत वीर हैं इसलिए शत्रुओं का नाश क्रुरता से करते हैं।इसी कारण सारे यजमान उन्हें प्रातःकालीन पूजा में बुलाते हैं और उन्हें सोमपान कराकर प्रसन्न करते हैं।
https://twitter.com/Anshulspiritual/status/1250445609812635649?s=19
Commentaires