top of page
Search

RV 1.22.18

  • Writer: Anshul P
    Anshul P
  • May 6, 2020
  • 2 min read

God Creates, Conducts and Destroys this Universe. And he also holds the Dharma upright according to Rig Ved 1.22.18


त्रीणि॑ प॒दा वि च॑क्रमे॒ विष्णु॑र्गो॒पा अदा॑भ्यः ।

अतो॒ धर्मा॑णि धा॒रय॑न् ॥

Translation:-


त्रीणि॑ - Three.


प॒दा - Steps.


वि च॑क्रमे॒ - To show one's might.


विष्णुः - Vishnudev.


गोपाः - Protector.


अदा॑भ्यः - One who does not bow before anyone.


अतः - From this.


धर्मा॑णि - Of Dharma .


धा॒रय॑न् - To hold or keep.


Explanation:- This mantra portrays the qualities of Vishnudev. It says that Vishnudev is all encompassing and he does not bow or bend before anyone. He is pervasive or rife(vyapt) and he protects everyone. He is present in each and everything.He is the one who does the creation,nurturing and destruction of this universe. He successfully operates this visible earth.His three steps ,be it on sky, Earth or the world down under(pataal) or be it any lok, it is Vishnu who operates this universe and carries the Dharma forward.


Deep meaning:- God Creates, Conducts and Destroys this Universe. And he also holds the Dharma upright.




#मराठी



ऋग्वेद १.२२.१८


त्रीणि॑ प॒दा वि च॑क्रमे॒ विष्णु॑र्गो॒पा अदा॑भ्यः ।

अतो॒ धर्मा॑णि धा॒रय॑न् ॥


भाषांतर :-


त्रीणि॑ - तीन.


प॒दा - पाद.


वि च॑क्रमे॒ - विक्रम करणारे.


विष्णुः - विष्णू देव.


र्गो॒पाः - रक्षक.


अदा॑भ्यः - न दबावणे किंवा न वाकणे.


अतः - ह्यातून.


धर्मा॑णि - धर्माला.


धा॒रय॑न् - धारण करणे.


भावार्थ :- ह्या मंत्रात विष्णू देव ची वैशिष्ट्य सांगितलेले आहे.म्हटले आहे की विष्णू व्यापक आहेत आणि ते कोणती ही शक्ति समोर दाबली जाणार नाही.ते सर्वात व्याप्त आहेत आणि सर्वांना सुरक्षित ठेवतात. ते प्रत्येक वस्तू मध्ये विद्यमान आहेत.ह्या दृश्य संसारात जे काही घडतो, त्याचा संचालन तेच करतात. त्यांचे तीन पाद मग भूमि असो किंवा आकाश किंवा पाताळ ला पडतो किंवा कोण्त्याही लोकवर,त्या स्थानावर विष्णूंचा सामर्थ्य कार्यरत होत असतो.


गूढार्थ: विष्णू ह्या संसाराचे सृजनकर्ता, पालक आणि विनाशक असून ते धर्म धारण करणारे अाहेत.



#हिंदी



ऋग्वेद १.२२.१८


त्रीणि॑ प॒दा वि च॑क्रमे॒ विष्णु॑र्गो॒पा अदा॑भ्यः ।

अतो॒ धर्मा॑णि धा॒रय॑न् ॥

अनुवाद:-


त्रीणि॑ - तीन।


प॒दा - पद।


वि च॑क्रमे॒ - विक्रम करते हुए।


विष्णुः - भगवान विष्णु।


र्गो॒पाः - रक्षक।


अदा॑भ्यः - न दबने योग्य।


अतः - इससे।


धर्मा॑णि - धर्मो को।


धा॒रय॑न् - धारण करना।


भावार्थ :- इस मंत्र में भगवान विष्णु की विशेषताओं को बताया गया है। कहा गया है कि विष्णु व्यापक हैं और किसी शक्तिके अागे दबने वाले नहीं। ये सब में व्याप्त हैं और सबको सुरक्षित रखते हैं। विष्णु प्रत्येक वस्तु में विद्यमान हैं।इस दिखाई देनेवाले जगत मे होनेवाला कार्य उन्हीं से संचालित होता है।उनके तीन पग चाहे भूमि,आकाश या पाताल में या फिर किसी भी लोक में

पडेंगा,इन स्थानों में भगवान विष्णु का सामर्थ्य ही कार्यरत होगा ।


गूढार्थ: विष्णु संसार के सर्जक, पालक और विनाशक हैं।वे धर्म को भी धारण किये हुए हैं।


https://twitter.com/Anshulspiritual/status/1258034152143753216?s=19










 
 
 

Recent Posts

See All

Comments


Post: Blog2_Post

Subscribe Form

Thanks for submitting!

  • Facebook
  • Twitter
  • LinkedIn

©2020 by Ved @Layman language. Proudly created with Wix.com

bottom of page