ATTAINMENT OF MOKSHA
Rigved 127.8
Here the devotee of Agnidev remains unconquerable, So Shruti Bhagwati says that in reality it is Parmatma who is immortal and unconquered. So the devotees pray to Agnidev to bestow the same qualities to them too,So that they attain Moksha @ RV 1.27.8
नकि॑रस्य सहंत्य पर्ये॒ता कय॑स्य चित् ।
वाजो॑ अस्ति श्र॒वाय्यः॑ ॥
Translation:
सहन्त्य - Oh the destroyer of Enemies!
अस्य - This.
कयस्य चित्त - Whichever.
पर्येता - Invader.
नकिः - Not there.
वाजः - Strength.
श्रवाय्य - To be listened.
अस्ति - There.
Explanation: This mantra is addressed to Agnidev. It says that Agnidev is capable to destroy his enemies. It is for this reason that no one dares to attack those who worship Agnidev. They remain unconquered throughout. It is for this reason that we want to hear about their Strength many a times.
Deep meaning: Here the devotee of Agnidev remains unconquerable, So Shruti Bhagwati says that in reality it is Parmatma who is immortal and unconquered. So the devotees pray to Agnidev to bestow the same qualities to them too,So that they attain Moksha.
📸Credit-Instashivatribe
#मराठी
ऋग्वेद १.२७.८
नकि॑रस्य सहंत्य पर्ये॒ता कय॑स्य चित् ।
वाजो॑ अस्ति श्र॒वाय्यः॑ ॥
भाषांतर :
सहन्त्य - हे शत्रुंना पराजित करण्यात समर्थ!
अस्य - हा.
कयस्य चित्त - कोणतेही.
पर्येता - आक्रमणकारी.
नकिः - न होणे.
वाजः - बळ.
श्रवाय्य - ऐकणे योग्य.
अस्ति - आहे.
भावार्थ :ह्या मंत्रा मध्ये अग्निदेवांना संबोधित केले आहे.ह्याचा आशय असा आहे की अग्निदेव शत्रुंना पराजित करण्यात समर्थ आहेत.ह्या कारणाने अग्निंची उपासना करणार्यांवर कोणी पण आक्रमण करत नाही आणि ते युद्धात अजेय राहतात .म्हणून आम्ही त्यांचे बळाचा महिमा अनेकवेळा ऐकला पाहिजे.
गूढार्थ ..इथे अग्निदेवांचे उपासकांना ते अजेय आहेत ,असे सांगून श्रुति भगवती म्हणत आहेत की वास्तव मध्ये अजेय आणि अमर तर परमात्माच असतो पण इथे प्रार्थना करून भक्तांना अजेय करण्याची म्हणजे त्यांना मोक्ष प्रदान करण्याची प्रार्थना आहे.
हिन्दी
ऋग्वेद १.२७.८
नकि॑रस्य सहंत्य पर्ये॒ता कय॑स्य चित् ।
वाजो॑ अस्ति श्र॒वाय्यः॑ ॥
अनुवाद :
सहन्त्य - हे शत्रुओं को पराजित करने मे समर्थ।
अस्य - इस।
कयस्य चित्त - किसी भी।
पर्येता - आक्रमणकारी।
नकिः - न होना।
वाजः - बल।
श्रवाय्य - सुनने योग्य।
अस्ति - है।
भावार्थ :इस मंत्र मे अग्निदेव को संबोधित किया गया है। इसका आशय है कि अग्निदेव शत्रुओं को पराजित करने में समर्थ हैं।इसी कारण अग्नि की उपासना करनेवाले पर कोई भी आक्रमण नहीं करता।युद्ध मे वह अजेय ही रहता है। इसीलिए हम उसके बल की महिमा को बारम्बार सुनते हैं।
गूढार्थ: यहां अग्निदेव के उपासक को अजेय कहते हुए श्रुति भगवती कहती हैं कि जो वास्तव में अजेय और अमर तो परमात्मा ही हैं। प्रार्थना की गई है कि भक्तों को भी अजेय बनाएं अर्थात उन्हे मोक्ष प्रदान करें।
コメント