top of page
Search
Writer's pictureAnshul P

RV 1.28.3


CHURNING OF MIND BRINGS CLARITY IN THOUGHT AND CHURNING OF THINGS BRING FORTH ITS POWER.



Rig Ved 1.28.3


स नो॑ दू॒राच्चा॒साच्च॒ नि मर्त्या॑दघा॒योः ।

पा॒हि सद॒मिद्वि॒श्वायुः॑


Translation


इन्द्र - Oh Indradev!


यत्र - There.


नारी - Devotees wife.


अपच्यवम् - To come.


च - And.


शिक्षते - To practice.


उलूखलसुतानाम् - Prepared through grinding stones.


अव अत उ - Near.


जल्गुलः - To drink.


Explanation :In this mantra Indradev is requested to come in Yagyashala near the place where the ladies have been practising the crushing of Somras in the grinding Stones and drink Somras.


Deep meaning ;This is the process of preparing Somras which requires a lot of effort. It is known to everyone that the material prepared by this process brings out its unique qualities.Spiritual churning brings out clear thought process. First there is research, then it is practised which makes this material successful and is for universal betterment. Then it is offered to Devraj Indra.



# मराठी


ऋग्वेद १.२८.३


स नो॑ दू॒राच्चा॒साच्च॒ नि मर्त्या॑दघा॒योः ।

पा॒हि सद॒मिद्वि॒श्वायुः॑


भाषांतर


इन्द्र - हे इन्द्र!


यत्र - जिथे


नारी - यजमानाची बायको.


अपच्यवम् - येणे.


च -आणि.


शिक्षते -अभ्यास करणे.


उलूखलसुतानाम् - उखळीत पिळलेला.


अव अत उ - समोर जाउन.


जल्गुलः - प्राशन करणे.


भावार्थ:ह्या मंत्रात इंद्रदेवांना सांगितलेले आहे की गृहिणी सोमरस तैयार करण्यासाठी ज्या उखळी तून रस काढण्याचे अभ्यास करते,त्या यज्ञशाळेत निष्पन्न केलेल्या सोमरसाचे आपण प्राशन करावे.


गूढार्थ: इथे सोमरस बनविण्याची प्रक्रिया सांगितलेली आहे.हे सर्वांना माहित आहे की अशा प्रक्रियेत मंथन करून तैयार केलेले पदार्थांची शक्ति बाहेर पडते.आध्यात्मिक मंथन ने विचार शक्ति वाढते.अगोदर शोध होतो, नंतर त्याचे प्रयोग. ते प्रयोग सफल,कल्याणकारी असतो.नंतर ते देवराजांना अर्पित केला जातो.


Rigved 1.28.3


स नो॑ दू॒राच्चा॒साच्च॒ नि मर्त्या॑दघा॒योः ।

पा॒हि सद॒मिद्वि॒श्वायुः॑


Translation


इन्द्र - हे इन्द्र!


यत्र - जहाँ।


नारी - यजमान की पत्नी।


उपच्यवम् - आगमन।


च - और।


शिक्षते - अभ्यास करना।


उलूखलसुतानाम् - ओखल से निचोडे गए।


अव अत उ - पास जाकर।


जल्गुलः - पान करना।


भावार्थ: इस मंत्र में इंद्रदेव से कहा गया है कि गृहिणी जहां सोमरस बनाने के लिए ओखल से कूटने का अभ्यास करती है,यज्ञशाळा मे निष्पन्न उस सोमरस का पान करें।


गूढार्थ:यहां सोमरस बनाने की प्रक्रिया बताई गई है जिसमें कडी मेहनत लगती है। यह सर्वविदित है कि इस प्रक्रिया में मंथन करने पर उस पदार्थ की शक्ति बाहर आएगी।आध्यात्मिक मंथन से विचार की शक्ति बढती है।पहले शोध किया जाता है फिर प्रयोग होता है जो सफल, कल्याणकारी होगा। उसके बाद देवराज को अर्पित किया जाएगा ।

31 views0 comments

Recent Posts

See All

Comentarios


Post: Blog2_Post
bottom of page