Rigved 1.3.10
पावका नः सरस्वती वाजेभिर्वा॒जिनीवती ।
यज्ञं वष्टु धियावसुः ॥
Translation:-
पावका - One who purifies.
नः - For Yajman.
सरस्वती - Saraswati devi.
वाजेभिर्वा॒जिनीवती:-
A}वाजेभिर् - Things given by Yajmaan.
B}वाजिनीवती- annapurna or provider of food.
यज्ञं - Yagya.
वष्टु - To wish.
धियावसुः - To earn wealth as per your karma or deed.
Explanation:-
Ohh goddess saraswati! You are the purifier of Yajmaan's Yagya. You provide food and wealth as per their deeds. All Yajmaan are praying you to come in this Yagya and bless us.
#मराठी
ऋग्वेद १.३.१०
पावका नः सरस्वती वाजेभिर्वाजिनीवती ।
यज्ञं वष्टु धियावसुः ॥
भाषांतर:-
पावका - पवित्र करणारे.
नः - यजमान.
सरस्वती - सरस्वती देवी.
वाजेभिर्वाजिनीवती:-
A}वाजेभिर् - यजमान द्वारा दिली जाणारी आहुति.
B}वाजिनीवती - आनपूर्णा.
यज्ञं - यज्ञ.
वष्टु - इच्छा करा.
धियावसुः - कर्माणुसार धन प्रदान करणारी देवी.
भावार्थ:-
हे देवी सरस्वती आपण यजमानाचे यज्ञ पवित्र करणारी आहोत. आपण कर्माणुसार अन्न आणि धन प्रदान करणारी देवी आहात. आमची विनंती आहे की तुम्ही या यज्ञ स्थळात या आणि आम्हाला आशीर्वाद द्या.
#हिंदी
ऋग्वेद १.३.१०
पावका नः सरस्वती वाजेभिर्वाजिनीवती ।
यज्ञं वष्टु धियावसुः ॥
अनुवाद:-
पावका - पवित्र करने वाला।
नः - यजमान लोगो के लिए।
Rigved 1.3.10
पावका नः सरस्वती वाजेभिर्वा॒जिनीवती ।
यज्ञं वष्टु धियावसुः ॥
Translation:-
पावका - One who purifies.
नः - For Yajman.
सरस्वती - Saraswati devi.
वाजेभिर्वा॒जिनीवती:-
A}वाजेभिर् - Things given by Yajmaan.
B}वाजिनीवती- annapurna or provider of food.
यज्ञं - Yagya.
वष्टु - To wish.
धियावसुः - To earn wealth as per your karma or deed.
Explaination:-
Ohh goddess saraswati! You are the purifier of Yajmaan's Yagya. You provide food and wealth as per their deeds. All Yajmaan are praying you to come in this Yagya and bless us.
#मराठी
ऋग्वेद १.३.१०
पावका नः सरस्वती वाजेभिर्वाजिनीवती ।
यज्ञं वष्टु धियावसुः ॥
भाषांतर:-
पावका - पवित्र करणारे.
नः - यजमान.
सरस्वती - सरस्वती देवी.
वाजेभिर्वाजिनीवती:-
A}वाजेभिर् - यजमान द्वारा दिली जाणारी आहुति.
B}वाजिनीवती - आनपूर्णा.
यज्ञं - यज्ञ.
वष्टु - इच्छा करा.
धियावसुः - कर्माणुसार धन प्रदान करणारी देवी.
भावार्थ:-
हे देवी सरस्वती आपण यजमानाचे यज्ञ पवित्र करणारी आहोत. आपण कर्माणुसार अन्न आणि धन प्रदान करणारी देवी आहात. आमची विनंती आहे की तुम्ही या यज्ञ स्थळात या आणि आम्हाला आशीर्वाद द्या.
#हिंदी
ऋग्वेद १.३.१०
पावका नः सरस्वती वाजेभिर्वाजिनीवती ।
यज्ञं वष्टु धियावसुः ॥
अनुवाद:-
पावका - पवित्र करने वाला।
नः - यजमान लोगो के लिए।
सरस्वती - सरस्वती देवी।
वाजेभिर्वाजिनीवती:-
A}वाजेभिर् - यजमान के द्वारा दिया जाने वाला।
B}वाजिनीवती - अन्न युक्त क्रिया वाली।
यज्ञं - यज्ञ।
वष्टु - कामना करें।
धियावसुः - कर्मानुसार धन देने वाली।
भावार्थ:-
हे देवी सरस्वती आप यजमानों के यज्ञ को पवित्र करने वाली है। आप कर्मानुसार अन्न, धन और ऐश्वर्य प्रदान करने वाली देवी है। हम यजमानो की विनंती है कि आप इस यज्ञ में आये और हमे आशीर्वाद दे।
सरस्वती - सरस्वती देवी।
वाजेभिर्वाजिनीवती:-
A}वाजेभिर् - यजमान के द्वारा दिया जाने वाला।
B}वाजिनीवती - अन्न युक्त क्रिया वाली।
यज्ञं - यज्ञ।
वष्टु - कामना करें।
धियावसुः - कर्मानुसार धन देने वाली।
भावार्थ:-
हे देवी सरस्वती आप यजमानों के यज्ञ को पवित्र करने वाली है। आप कर्मानुसार अन्न, धन और ऐश्वर्य प्रदान करने वाली देवी है। हम यजमानो की विनंती है कि आप इस यज्ञ में आये और हमे आशीर्वाद दे।
https://twitter.com/Anshulspiritual/status/1070358336988684288?s=19
Comments