Rig Ved 1.35.10
Shruti Bhagwati lets us know our reality in this mantra. The one who is the life of our lives, mind of our mind, the one who lets us know about our thoughts, the best listener, all these are being identified with Parmatma. Actually Parmatma is always present in us. Means that we ourselves are the source of our joy. Surya is the Atma of entire world. Atma is the one who provides happiness and is the basis of our activities. The presence of Atma makes us believe in truth of untrue world. It makes us aware of our true self. We experience Parmanand(supreme happiness). The realization of our true self is the highest point of Vedas.
हिर॑ण्यहस्तो॒ असु॑रः सुनी॒थः सु॑मृळी॒कः स्ववाँ॑ यात्व॒र्वाङ् ।
अ॒प॒सेध॑न्र॒क्षसो॑ यातु॒धाना॒नस्था॑द्दे॒वः प्र॑तिदो॒षं गृ॑णा॒नः ॥
Translation :
हिरण्यहस्तः - Gold like hands.
असुरः - One who gives life.
सुनीथः - One who guides us.
सुमृळीकः - One giving happiness.
स्ववान् - Wealthy.
यातु - To come.
अर्वांग - On our side.
अापसेधन्- Take faraway.
रक्षसः - For demons.
यातुधनान् - For Asurs.
अस्थात् - To stand erect.
देवः - Dev.
प्रतिदोषम् - Daily.
गृणानः - Praiseworthy.
Explanation:The one with gold like hands, bright, the giver of life, helpful, giver of happiness, best and glorious Suryadev destroys all the faults and keeps away all the evil people and Asurs. Such Suryadev is requested to shower his glory on us.
Deep meaning: Shruti Bhagwati lets us know our reality in this mantra. The one who is the life of our lives, mind of our mind, the one who lets us know about our thoughts, the best listener, all these are being identified with Parmatma. Actually Parmatma is always present in us. Means that we ourselves are the source of our joy. Surya is the Atma of entire world. Atma is the one who provides happiness and is the basis of our activities. The presence of Atma makes us believe in truth of untrue world. It makes us aware of our true self. We experience Parmanand(supreme happiness). The realization of our true self is the highest point of Vedas.
#मराठी
ऋग्वेद १.३५.१०
हिर॑ण्यहस्तो॒ असु॑रः सुनी॒थः सु॑मृळी॒कः स्ववाँ॑ यात्व॒र्वाङ् ।
अ॒प॒सेध॑न्र॒क्षसो॑ यातु॒धाना॒नस्था॑द्दे॒वः प्र॑तिदो॒षं गृ॑णा॒नः ॥
भाषांतर :
हिरण्यहस्तः - स्वर्ण हस्त।
असुरः - प्राण देणारे।
सुनीथः - मार्गदर्शन करणारे।
सुमृळीकः - सुख देणारे।
स्ववान् - धनवान।
यातु - यावे।
अर्वांग - आमच्याकडून।
अापसेधन्- दूर करणारे।
रक्षसः - राक्षसांना।
यतुधनान् - असुरांचे।
अस्थात् - स्थित होणे।
देवः - देव।
प्रतिदोषम् - प्रति दिन।
गृणानः - स्तूयमान।
भावार्थ:हिरण्य हस्त( सोनेरी सूर्य किरणे) तेजस्वी, प्राणदाता, कल्याणकारी, उत्तम सुखकारक सूर्यदेव मनुष्याच्या सर्व दोषांना व असुरांना आणि दुष्टांना दूर करित उदित होतात. अशा सूर्यदेवांना प्रार्थना आहे की ते आमच्या अनुकूल असावेत.
गूढार्थ: श्रुति भगवती इथे आमच्या स्वरूपाचे बोध करवून देतात. जे प्राणांचे प्राण आहेत, मनाचे मन आहेत, बुद्धि चे बोध आहेत, ऐकून घेणारे श्रोता आहेत, ह्या सर्वांची इथे परमात्म्याशी ओळख करून दिली जाते.वास्तवात परमात्मा आमच्या स्वतःचे स्वरूप आहेत. म्हणजे आम्ही स्वतः सुखाचे स्त्रोत आहोत.ते म्हणतात सुखाचे स्त्रोत आमचा आत्मा आहे.सूर्य सर्व संसाराचा आत्मा आहेत.आत्मा हाच सुखदाता, तोच प्राण क्रियेचा कारणआहे. आत्माची उपस्थिती असत् संसाराला सत् म्हणून दाखवते.आमचे सहज स्वरूप उपलब्ध होते.ह्या मुळे आम्हास परमानंदची प्राप्ति होते.आपल्या आनंद स्वरूपाची प्राप्ति वेदाचे परम उत्कर्ष आहे.
#हिन्दी
ऋग्वेद १.३५.१०
हिर॑ण्यहस्तो॒ असु॑रः सुनी॒थः सु॑मृळी॒कः स्ववाँ॑ यात्व॒र्वाङ् ।
अ॒प॒सेध॑न्र॒क्षसो॑ यातु॒धाना॒नस्था॑द्दे॒वः प्र॑तिदो॒षं गृ॑णा॒नः ॥
अनुवाद:
हिरण्यहस्तः - स्वर्ण हस्त।
असुरः - प्राण देनेवाले।
सुनीथः - सुंदर मार्गदर्शन करनेवाले।
सुमृळीकः - सुख देनेवाले।
स्ववान् - धनवान।
यातु - आवें।
अर्वांग - हमारी ओर।
अापसेधन्- दूर करते हुए।
रक्षसः - राक्षसों को।
यातुधनान् - असुरों को।
अस्थात् - स्थित होना।
देवः - देव।
प्रतुदोषम् - प्रतिदिन।
गृणानः - स्तूयमान।
भावार्थ: हिरण्य हस्त( सुनहरी सूर्य किरणें) तेजस्वी प्राणदाता कल्याणकारी उत्तम सुखदायी सूर्यदेव सभी मनुष्यों के दोषों को, असुरों और दुष्कर्मियों को दूर भगाते हुए उदित होते हैं। ऐसे सूर्यदेव से प्रार्थना है कि वे हमारे अनुकूल हों।
गूढार्थ: श्रुति भगवती यहां हमारे स्वरूप का बोध करा रहीं हैँ। जो प्राणों के प्राण, मन के मन, बुद्धि का बोध,दृष्टि का दृष्टा, सुनने का श्रोता ये सब का सब इसमें आरोपित किया गया है। वास्तव में परमात्मा कोई अन्य नहीं मेरा स्वरूप है। तो इस नाते सुख का स्त्रोत हम स्वयं हैं। वे हमें बता रही हैं कि सुख स्वरूप हमारी आत्मा ही है। सूर्य समस्त जगत की आत्मा है। आत्मा ही सुखदाता है,वही प्राण क्रिया करवाता है। आत्मा की उपस्थिति मात्र से असत् जगत सत्य के समान प्रकट होता है। जब आत्मा का बोध हो गया तो असत् कार्यों का निषेध हो जाता है। इससे हमारा सहज स्वरूप उपलब्ध हो गया। इस नाते हमें परमानंद की प्राप्ति हो जाती है। अपने आनंद स्वरूप की प्राप्ति ही वेद का चरम उत्कर्ष है।
Commentaires