top of page
Search
  • Writer's pictureAnshul P

RV 1.41.7

Updated: Mar 26, 2021


Rig Ved 1.41.7


क॒था रा॑धाम सखायः॒ स्तोमं॑ मि॒त्रस्या॑र्य॒म्णः ।

महि॒ प्सरो॒ वरु॑णस्य ॥


Translation:


सखायः - Oh my friend Ritwiks!


मित्रस्य - Mitra.


अर्यम्णः - Aryama.


वरूणस्य - Varun.


महि - Importance.


प्सर - Compatible.


स्तोतमम् - Strotra.


कथा - How.


राधाम - To get.


Explanation:: Oh friendly Ritwiks!I have no words to describe the glory of Mitra, Varun and Aryama. Their glory is endless.


Deep meaning: Here the glory of Parmatma is described. He is above description as we can never really describe him. Words cannot speak, mind cannot think about it, it is not possible to ponder or think about it. He is Anant or infinite, He is complete, He has no end and is present in entirety. In other words he is beyond description.




ऋग्वेद १•४१•७


क॒था रा॑धाम सखायः॒ स्तोमं॑ मि॒त्रस्या॑र्य॒म्णः ।

महि॒ प्सरो॒ वरु॑णस्य ॥


भाषान्तर:


सखायः -हे सखे ऋत्विक!


मित्रस्य - मित्र.


अर्यम्णः - अर्यमा.


वरूणस्य - वरूण.


महि - महत्व.


प्सर - अनुरूप.


स्तोतमम् - स्त्रोतांचा.


कथा - कोणत्या.


राधाम - प्राप्त होणे.

भावार्थ:हे सखा ऋत्विक! आम्ही मित्र, वरूण आणि अर्यमा ह्यांच्या ऐश्वर्याचे वर्णन कोणत्या प्रकारे करू.त्यांचा महिमा अपार आहे.


गूढार्थ : इथे परमात्म्याच्या विभूतीचे वर्णन आहे. जे वर्णनातीत असते त्याचे वर्णन करणे असंभव आहे. ते वाणी बोलू शकत नाही, मनाने मनन करू शकत नाही,चिंतन आणि विचार पण संभव नाही. जे अनंत आहे, कार्याने पूर्ण आहे, शेष अशेष पूर्ण आहे. त्याचे वर्णन करण्यात आम्ही सक्षम नाही.



#हिन्दी


ऋग्वेद १•४१•७


क॒था रा॑धाम सखायः॒ स्तोमं॑ मि॒त्रस्या॑र्य॒म्णः ।

महि॒ प्सरो॒ वरु॑णस्य ॥


अनुवाद:


सखायः - हे मित्र ऋत्विक!


मित्रस्य - मित्र।


अर्यम्णः - अर्यमा।


वरूणस्य - वरूण के।


महि - महत्वपूर्ण।


प्सर - अनुकूल।


स्तोतमम् - स्त्रोत को।


कथा - कैसे।


राधाम - प्राप्त करना।


भावार्थ:हे सखा ऋत्विकों!हम मित्र, वरूण और अर्यमा की महान महिमा और ऐश्वर्य का वर्णन कैसे कर सकते हैं? उनकी महिमा अपार है।


गूढ़ार्थ:यहाँ परमात्मा की विभूति का वर्णन है ।जो वर्णनातीत है उसका वर्णन नहीं किया जा सकता है।न वाणी से बोला जा सकता है न मन मनन कर सकता है ,न चिंतन और विचार किया जा सकता है ।जो अनंत हैं कार्य से भी पूर्ण, शेष अशेष में भी पूर्ण हैं ।तो उनका वर्णन हम लोगों द्वारा असंभव है ।


📸 Credit - Hindu_samrajya(Instagram handle)



78 views0 comments

Recent Posts

See All
Post: Blog2_Post
bottom of page