Rig Ved 1.9.4
असृग्रमिंद्र ते गिरः प्रति त्वामुदहासत ।
अजोषा वृषभं पतिं ॥
Translation:-
इन्द्र- Oh Indradev!
ते- For you.
गिर- The hymns.
असृग्रम् - Created(written) .
प्रति - Received.
उत् आसत - Coming through.
अजोषाः - It reaches to you through offerings.
वृषभम् - One who showers rain wilfully.
पतिम् - The deity relishing somras.
त्वाम् - One who resides in heaven.
Explanation:-
This mantra states that Indradev becomes more strong after drinking somras.Indradev resides in heaven and he wilfully showers rain which in turn nourish the devotees / yajmans. Our saints create hymns for Indra dev.These hymns are communicated through worship by yajmans and are accepted by Indradev.
The lesson to be learnt from this mantra is that we all should become strong like Indra. It is also important to worship Indradev in order to receive rains.
#मराठी
ऋग्वेद १.९.४
असृग्रमिंद्र ते गिरः प्रति त्वामुदहासत ।
अजोषा वृषभं पतिं ॥
भाषांतर :-
असृग्रम् - रचना करणारा.
इन्द्र- हे इन्द्र!
ते - आपल्या साठी.
गिरः - स्तुति चे.
प्रति - प्राप्त.
उत् अहासत - तिथे होउन.
अजोषाः - ग्रहण करून.
वृषभम् - इच्छानुसार वर्षा करणारे.
पतिम् - सोमरस पान करणारे.
त्वाम्- जे स्वर्गात वास करतात.
भावार्थ :- ह्या मंत्रात सांगितले गेले आहे की सोमरसाचा पान करून इंद्र अधिक बळकट होतात. ते स्वर्गात निवास करतात आणी इच्छेने वर्षा करून यजमानांचे पोषण करतात. म्हणून ऋषिगण त्यांची स्तुतिची रचना करतात आणी यजमानांची भक्तिच्या माध्यमे ती इन्द्रदेव प्रसन्नतेने स्वीकृत करतात.
ह्यात आपल्याला इन्द्रदेवा सारखे बळकट होण्याची शिक्षा दिलेली आहे.इंद्रदेवांची वंदना वर्षा साठी पण महत्त्वीची आहे.
#हिंदी
ऋग्वेद १.९.४
असृग्रमिंद्र ते गिरः प्रति त्वामुदहासत ।
अजोषा वृषभं पतिं ॥
अनुवाद :-
इंद्र- हे इन्द्र!
असृग्रम् - रचना करना।
ते - आपके लिए।
गिरः - स्तुतियों की
प्रति - प्राप्त ।
त्वाम्- जो स्वर्ग निवासी हैं।
उत अहासत - होती हुई ।
अजोषाः - आपसे सेवित होती है।
वृषभम् - इच्छावुरूप वर्षा करनेवाले ।
प्रति - प्राप्त ।
पतिम्-सोमरस का पान करनेवाले ।
भावार्थ :-इस मंत्र में कहा गया है कि सोमरस पान करने से जो इंद्र अधिक बलशाली बनते हैं वे स्वर्ग के निवासी हैं और इच्छानुरूप वर्षा करते हैं तथा अपने यजमानो का पालन करते हैं।ऋषिगण उनकी प्रशंसा में स्तुति निर्मित करते हैं,इन्हीं स्तुतियों से यजमान भक्तिपूर्वक उन तक पहुँचाते हैं। इंद्र इन्हे स्वीकृत करके प्रसन्न होते हैं।
इसमें इंद्र की तरह बलशाली बनने की सीख दी गई हैृ।इंद्रदेव की वंदना वर्षा के लिए भी महत्तवपूर्ण है।
https://twitter.com/Anshulspiritual/status/1166191932084801536?s=19
Comments